lørdag den 20. august 2016

Lynkursus i russisk kyrillisk

For at kunne få udtalen med på de russiske ord, jeg skriver, bliver man lige nødt til at kende det russiske alfabet, hvilket jeg tror, de færreste gør. Så, giv agt! Et hjemmestrikket lynkursus i det russiske alfabet! Jeg vil først skrive hele alfabetet op, og så forsøge at finde lyde fra danske ord, der tilsvarer de russiske bogstaver.


а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я


а: park         б: bil        в: vogn       г: gul        д: dans       е: Jens      ё: Jorn      ж: (*)       з: (*)  

и: is             й: jul        к: kat         л: lyn         м: Martin   н: Nej       о: biler     п: pige     р: Rusland*

с: sang        т: trille      у: ugle       ф: fint        х: hej*       ц: tsar       ч: tjah     ш: (*)       щ: (*)

ъ: (*)          ы: ø           ь: (*)          э: ælte       ю: yoghurt   я: jakke

Ekstraforklaringer:

ж: Det her er en hvislelyd, ligesom "s", men der findes mange hvislelyde i slaviske sprog. For at lave denne lyd, skal man sige ligesom starten af "shoulder" og så få sit stemmebånd til at vibrere samtidigt. Hvis man ikke er vant til at lave vibrationen kunstigt, kan man forestille sig, at man skal lave "hummm"-lyden fra meditation, imens man siger "sh"-lyden fra "shoulder".

з: Det her er også en hvislelyd, der faktisk bare svarer til "s", men med vibrerende stemmebånd. Det kommer lidt til at lyde som, når man forsøger at summe som en bi.

р: Med "р" er der ikke så meget hurlumhej, andet end at man skal kunne rulle med tungen for nogensinde at kunne tale et slavisk sprog. Men med øvelse kan man også sagtens lære det! Jeg har ikke selv kunnet prøve metoden, men jeg fik engang at vide, at den letteste måde at lære det på, er ved at starte med at vibrere langt inde på tungen som i "rart", og så forsøge at bevæge sig længere og længere ud på tungen indtil, man vibrerer med hele tungen. Et tip er også, at man ikke kan lade tungen ligge og slappe af som i "rart", men at man skal hæve tungespidsen en smule op mod ganen.

х: Den her lyd minder meget om et dansk "h", bortset fra at man skal hæve den inderste del af tungen en smule, så det kommer til at lyde en smule hebraisk.

ш: Endnu en hvislelyd, denne er dog bare som i "shoulder", så uden vibrationen.

щ: Den sidste hvislelyd, det lover jeg. Den her minder meget om "ш", men man skal også hæve den inderste del af tungen op mod ganen, så tungen nærmest ligger parallelt med ganen.

ъ: Det her er ikke en lyd, men en indikator af, at bogstavet før dette skal udtales "hårdt". Det er svært at forklare præcist, men min forståelse af det er, at så lidt af tungen skal hæves mod ganen som muligt.

ь: Dette er også en indikator, men af det modsatte, så lyden før denne skal udtales "blødt", så tungen skal hæves op mod ganen.

Увидимся!